Nicht selten ist die Überraschung und der Ärger groß, wenn die in Deutschland angefertigte Übersetzung von den bulgarischen Ämtern, Behörden, oder auch Schulen nicht akzeptiert wird. Die Beglaubigung gilt erst einmal nur für das Land, für welches der Übersetzer ermächtigt …

Anerkennung von Übersetzungen in Bulgarien Weiterlesen »

Wer mit dem Gedanken spielt nach Bulgarien auszuwandern, oder vielleicht einfach einen längeren Aufenthalt in Bulgarien plant, sei des Studium oder Beruf, für den ist diese Link-Empfehlung sicherlich sehr interessant. Der „Bulgarien Franz“ schreibt in seinem Auswanderer-Blog über die Erfahrungen, …

„Bulgarien-Franz“ – Auswanderer Blog und Forum Weiterlesen »

Ich arbeite von zuhause. Sofern erforderlich, vereinbaren Sie deshalb bitte vorab immer einen Termin. Mund-Nasen-Schutz und Desinfektionsmittel sind für alle Fälle bei Ihrem Besuch vorhanden. Am besten bin ich Montags bis Freitags von 08:00h bis 18:00h, sowie Samstag vormittags zu …

Arbeitszeiten & Erreichbarkeit / COVID-19 Weiterlesen »

Bei den umgangssprachlich als „beglaubigte Übersetzung“ bekannten Dokumenten handelt es sich genau genommen um sogenannte „bestätigte Übersetzungen“ bzw. „bescheinigte Übersetzungen“. Übersetzt und bescheinigt werden in der Regel behördliche Schreiben, Bescheinigungen oder Urkunden, die von Amtswegen benötigt werden. Die Richtigkeit und Vollständigkeit der …

Was ist eigentlich eine „beglaubigte“ Übersetzung? Weiterlesen »

Nach einem erfolgreich im September 2018 abgeschlossenem weiterführendem Studium an der Fachhochschule des Mittelstands darf ich mich nun auch „DaF-/DaZ-Lehrkraft (FHM)“ nennen, darf also Deutsch als Femdsprache (DaF) bzw. Deutsch als Zweitsprache (DaZ) unterrichten. Das gut 7-monatige Studium wurde dabei …

Jetzt auch DaF-/DaZ-Lehrkraft (FHM) Weiterlesen »